Search
Database Entries
Sentence or phrase | Speaker | Translation | Translation source | Context | Source |
---|---|---|---|---|---|
Hilichurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 1
|
The third song: A melancholic hilichurl song I heard during an exchange with an elderly samachurl. Although I do not yet understand the literal meaning of the poem, the overwhelming sense of grief that comes through in the song is enough to captivate the best poets in my birthplace (despite such praise, I must admit the acrid smells coming from the elderly hilichurls were just as melancholic, and just as overwhelming). |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Hilichurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 1
|
The third song: A melancholic hilichurl song I heard during an exchange with an elderly samachurl. Although I do not yet understand the literal meaning of the poem, the overwhelming sense of grief that comes through in the song is enough to captivate the best poets in my birthplace (despite such praise, I must admit the acrid smells coming from the elderly hilichurls were just as melancholic, and just as overwhelming). |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Hilichurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 1
|
The third song: A melancholic hilichurl song I heard during an exchange with an elderly samachurl. Although I do not yet understand the literal meaning of the poem, the overwhelming sense of grief that comes through in the song is enough to captivate the best poets in my birthplace (despite such praise, I must admit the acrid smells coming from the elderly hilichurls were just as melancholic, and just as overwhelming). |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Samachurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fourth song: A song sung by samachurls. Judging by the reaction of the chief, the song seems to bear a special philosophical meaning for the hilichurls. It may appear ridiculous in the mainstream academic circles, and I have no intention of casting doubt upon well-established views, but I feel obliged to say that the question of whether philosophical discourse truly exists among the Hilichurls is one that still fascinates me to this day, and may be deserving of further study. |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Samachurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fourth song: A song sung by samachurls. Judging by the reaction of the chief, the song seems to bear a special philosophical meaning for the hilichurls. It may appear ridiculous in the mainstream academic circles, and I have no intention of casting doubt upon well-established views, but I feel obliged to say that the question of whether philosophical discourse truly exists among the Hilichurls is one that still fascinates me to this day, and may be deserving of further study. |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Samachurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fourth song: A song sung by samachurls. Judging by the reaction of the chief, the song seems to bear a special philosophical meaning for the hilichurls. It may appear ridiculous in the mainstream academic circles, and I have no intention of casting doubt upon well-established views, but I feel obliged to say that the question of whether philosophical discourse truly exists among the Hilichurls is one that still fascinates me to this day, and may be deserving of further study. |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Samachurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fourth song: A song sung by samachurls. Judging by the reaction of the chief, the song seems to bear a special philosophical meaning for the hilichurls. It may appear ridiculous in the mainstream academic circles, and I have no intention of casting doubt upon well-established views, but I feel obliged to say that the question of whether philosophical discourse truly exists among the Hilichurls is one that still fascinates me to this day, and may be deserving of further study. |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Hilichurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fifth song: Much like the people of Mondstadt, the wind-worshiping hilichurl tribes often drink to excess and sing endless songs of praise to the Anemo Archon. This is a hilichurl ode that is often heard when they are inebriated. (Additional notes: 1. Mistranslation: The original Chinese text simply says that they sing endless songs of praise to the wind, rather than the Anemo Archon. 2. The original Chinese text specifies that this song is sung by hilichurl shamans.) |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Hilichurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fifth song: Much like the people of Mondstadt, the wind-worshiping hilichurl tribes often drink to excess and sing endless songs of praise to the Anemo Archon. This is a hilichurl ode that is often heard when they are inebriated. (Additional notes: 1. Mistranslation: The original Chinese text simply says that they sing endless songs of praise to the wind, rather than the Anemo Archon. 2. The original Chinese text specifies that this song is sung by hilichurl shamans.) |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|
|
Hilichurls
|
(no direct translation given; see context)
|
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2
|
The fifth song: Much like the people of Mondstadt, the wind-worshiping hilichurl tribes often drink to excess and sing endless songs of praise to the Anemo Archon. This is a hilichurl ode that is often heard when they are inebriated. (Additional notes: 1. Mistranslation: The original Chinese text simply says that they sing endless songs of praise to the wind, rather than the Anemo Archon. 2. The original Chinese text specifies that this song is sung by hilichurl shamans.) |
Book: Hilichurl Ballad Selection (Version 1.0)
|