Hilichurlian Language Database

Search

  • Showing utterances that satisfy all of the following criteria: words - 'domu'
Search for specific entries (fields may be left blank):

Database Entries

Sentence or phrase Speaker Translation Translation source Context Source
Pensive Hilichurl

(First interaction with the Pensive Hilichurl)
Pensive Hilichurl: Emmm... Yoyo, ika? Tomo?
Ella Musk: Mimi tomo.
Pensive Hilichurl: Tomo tomo. Tomo dala si? Domu nye, ika nye.
Ella Musk: Ye muhe dala? Mimi mani ye.
Pensive Hilichurl: Ya tomo mani, mani yaya tome nye... Mi muhe du, du lata boya sada si.
Ella Musk: It appears to want something... Oh, I think there's something about this in my handbook, why not take a look?

Pensive Hilichurl
Families change, tribes die out. And friends...
Ella Musk

Upon giving an incorrect item to the Pensive Hilichurl:
Pensive Hilichurl: Domu movo si, Eleka nini si, tomo tomo. Tomo dala si?
Ella Musk: Families change, tribes die out. And friends... Does friendship mean nothing!?

Hilichurls
(no direct translation given; see context)
Hilichurl Ballad Selection, Volume 1

The second song:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita

The song is sung by hilichurls as they dance around totem poles.
In my estimation it is some form of tribal hymn. It has an upbeat tone and is usually heard during festivals.

Hilichurls
(no direct translation given; see context)
Hilichurl Ballad Selection, Volume 1

The second song:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita

The song is sung by hilichurls as they dance around totem poles.
In my estimation it is some form of tribal hymn. It has an upbeat tone and is usually heard during festivals.

Hilichurl chief
(no direct translation given; see context)
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2

The seventh song:
Mimi movo
Mimi sada
Mimi domu
Domu upa
Gusha dada

It appears that many hilichurl tribes share a tradition of exchanging songs around bonfires in the moonlight. This song is one such bonfire ballad sung by the chief at the end of the night. At the end of the song, the chief shouts "nunu" three times, which presumably carries the meaning of "sleep."

Hilichurl chief
(no direct translation given; see context)
Hilichurl Ballad Selection, Volume 2

The seventh song:
Mimi movo
Mimi sada
Mimi domu
Domu upa
Gusha dada

It appears that many hilichurl tribes share a tradition of exchanging songs around bonfires in the moonlight. This song is one such bonfire ballad sung by the chief at the end of the night. At the end of the song, the chief shouts "nunu" three times, which presumably carries the meaning of "sleep."

Unknown / enemy UI

Some Mitachurls appear with a "boss" health bar and a title that is randomly selected from a pool of 30 titles. This is one of those titles. It is currently unknown where these titles come from in-universe.

"Boss" Mitachurls can be found in the World Quest "Break the Sword Cemetery Seal" and in the "Special Training" part of the "Fabulous Fungus Frenzy" event.

Unknown / enemy UI

Some Mitachurls appear with a "boss" health bar and a title that is randomly selected from a pool of 30 titles. This is one of those titles. It is currently unknown where these titles come from in-universe.

"Boss" Mitachurls can be found in the World Quest "Break the Sword Cemetery Seal" and in the "Special Training" part of the "Fabulous Fungus Frenzy" event.